Résumé


Sabine HUYNH
La disparition de boa : un cas de péjoration sémantique en vietnamien, ou quand le pourboire français est réservé à l’entraîneuse 


Langage et Société n° 115, mars 2006, p. 77-101

Le contact entre les langues et les communautés française et vietnamienne durant la colonisation française entraîna une évolution des pratiques langagières et la création de néologismes. Cet article se propose d’analyser l’emprunt du terme pourboire par la langue vietnamienne. Nous décrivons son évolution phonétique et sémantique au sein du vietnamien, aboutissant au terme boa et au sens « paiement d’une entraîneuse ». Nous tentons de montrer que la disparition finale de cet emprunt lexical de la langue emprunteuse pourrait être liée au phénomène de péjoration du sens. Pour mener à bien notre analyse, nous prenons en compte la perception de ce néologisme par les locuteurs vietnamiens et les pressions sociales qui en régissent l’usage.

Emprunt lexical / néologisme / perception / lexicalisation / extension sémantique / restriction sémantique / tabou

Retour sur le numéro